- OCCHIO
- m-O28 —
occhi assassini
-O29 —occhi cervieri
-O30 —occhio clinico (или medico)
-O31 —occhio insonne
-O32 —occhi ladri (или malandrini)
-O33 —occhi lunghi
occhio medico
— см. -O30occhi neri come il pepe
— см. -N196-O34 —occhio pesto
gli occhi d'Argo
— см. -A1018-O35 —occhio di bove
-O36 —occhi di bove
-O37 —avere gli occhi di bove (тж. vedere или guardare tutto con occhi di bove)
occhio di bue
— см. -O35 a)-O38 —gli occhi del capo
-O39 —occhi di civetta
occhi a fior di pelle
— см. -F900a-O40 —gli occhi che guardano l'uno verso Napoli e l'altro verso Firenze
-O41 —occhi a levante e a ponente
-O42 —occhi di lince
-O43 —occhi della Madonna
-O44 —gli occhi d'osso
-O45 —occhio di pernice (или di pulce)
occhi di pernice
— см. -O48-O46 —occhi di pesce
-O47 —occhio di pietra
occhio di pulce
— см. -O45-O48 —occhi di pulce
-O49 —occhio di (или del) sole
-O50 —occhi a sportello
bello come un occhio di sole
— см. -B441più caro degli occhi propri
— см. -C997i cent'occhi d'Argo
— см. -A1018-O51 —i due occhi del cielo
le borse agli occhi
— см. -B1029coda dell'occhio
— см. -C2018— con la (или colla) coda dell'occhio
— см. -C2019colpo d'occhio
— см. -C2229— a colpo d'occhio
— см. -C2230il dito nell'occhio
— см. -D671— darsi del (или un, il) dito nell'occhio
— см. -D672— essere (или andare) come un dito nell'occhio
— см. -D673— tornare zoppo col dito nell'occhio
— см. -D674-O52 —il lume (или la luce) degli occhi
-O52a —amare più che la luce degli occhi
-O53 —importare quanto della luce degli occhi
— perdere la luce (или il lume) degli occhi
— см. -O195pesche agli occhi
— см. -P1333pezzo di carne cogli occhi
— см. -P1442la polvere negli occhi
— см. -P1997la pupilla dell'occhio (или degli occhi)
— см. -P2547— custodire (или tenere, amare, voler bene) come la pupilla dell'occhio
— см. -P2548spina nell'occhio
— см. -S1426-O54 —ad occhio
-O55 —agli occhi di qd
-O56 —fino agli occhi
— armato fino agli occhi
— см. -A1119pieno fino (или insino) agli occhi
— см. -P1744— pieno (или carico) di debiti (или immerso ne' debiti) sino agli occhi
— см. -D63-O57 —sotto gli occhi
-O58 —cadere (или capitare) sotto gli occhi di qd
-O59 —mettere sotto gli occhi
-O60 —a occhi aperti
-O61 —con l'occhio aperto (тж. con gli occhi aperti)
-O62 —con gli occhi bassi
con gli occhi biechi
— см. -O74con gli occhi fuori del capo
— см. -O73-O63 —con gli occhi in capo
-O64 —a occhi chiusi (тж. a chius'occhi)
-O65 —a occhio e croce (тж. a occhi e croci)
-O66 —con un occhio divertito
a occhio libero
— см. -O68-O67 —agli occhi del mondo
-O67a —per gli occhi del mondo
-O68 —a occhio nudo (или libero)
-O69 —con gli occhi ai nugoli
-O70 —con occhio onesto
-O71 —con gli occhi tra (i) peli (тж. con gli occhi pelosi)
-O72 —con gli occhi a terra
-O73 —con gli occhi fuori della testa (или del capo)
-O74 —con gli occhi torti (или biechi)
-O75 —in un battere d'occhio
-O76 —per i begli occhi di qd
-O77 —a caldi occhi
a chius'occhi
— см. -O64fin dove poteva arrivare con l'occhio
— см. -A1144come il fumo negli (или agli) occhi
— см. -F1436— amare come (или quanto) il fumo negli occhi
— см. -F1437— avere (или aversela, pigliare, prendere) a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. -F1438(con) le lagrime agli occhi
— см. -L53— avere le lagrime agli occhi
— см. -L54-O78 —di mal occhio
ad ogni volgere d'occhi
— см. -V899a perdita d'occhio
— см. -P1288-O79 —a quattr'occhi
-O80 —con tanto d'occhi
-O80a —restare con tanto d'occhi
a vista d'occhio
— см. -V681— crescere (или ingrossare) a vista d'occhio
— см. -V682-O81 —accompagnare coll'occhio
-O82 —aguzzare gli occhi
-O83 —non alzare gli occhi da...
-O84 —amare più dei propri occhi (или quanto gli occhi suoi)
-O85 —andare con l'occhio
-O86 —appagare (или beare, contentare, soddisfare) l'occhio (тж. essere grato или gradito all'occhio)
-O87 —aprire gli occhi
-O88 —aprire gli occhi a qd su qc
-O89 —aprire gli occhi alla luce (del sole)
-O90 —aprire gli occhi alla verità
-O91 —arrivare con l'occhio
assomigliare fino nel bianco degli occhi
— см. -B695-O92 —attizzare l'occhio
avere la benda (или le bende) agli (или sugli) occhi
— см. -B476avere un bruscolo in un occhio (или nell'occhio, negli occhi)
— см. -B1275-O92a —aver (buon) occhio
avere il compasso negli occhi
— см. -C2353avere un giambone sugli occhi
— см. -G438-O93 —avere più larghi gli occhi che la bocca (или gli occhi della gola)
non avere lingua, né occhi, né orecchi
— см. -L668fumo agli occhi
— см. -F1438-O94 —avere (l')occhio a qc
aver occhio
— см. -O92a-O95 —non avere occhio
-O96 —avere occhi per...
-O97 —averne fin sopra gli (или sino agli) occhi
-O98 —avere l'occhio addosso a qd
-O99 —avere (или tenere) gli occhi aperti
-O100 —avere gli occhi d'aquila (или di falco)
-O101 —avere gli occhi buoni
-O102 —avere (или fare) occhi di basilisco
-O103 —avere gli occhi nelle calze
-O104 —avere gli occhi in capo
-O105 —avere gli occhi di dietro
avere gli occhi di falco
— см. -O100-O106 —avere gli occhi foderati (di panno)
-O107 —avere gli occhi foderati di prosciutto
-O108 —avere un occhio alla gatta e uno alla padella (или alla pentola)
-O109 —avere gli occhi impeciati (тж. impeciarsi gli occhi)
-O110 —avere occhio linceo (или l'occhio di lince)
-O111 —avere gli occhi alle mani a qd
-O112 —avere (или tenere) gli occhi (или l'occhio) a' mochi
-O113 —non avere né occhi, né orecchi
-O114 —avere gli occhi d'osso
-O115 —avere gli occhi tra (i) peli (или fra il sonno)
-O116 —avere (или tenere) l'occhio alle penne (или al pennello)
-O117 —avere gli occhi nel sedere
-O118 —avere gli occhi fuori della testa
avere gli occhi in testa
— см. -O99 c)-O119 —avere l'occhio a tutto
avere la pancia agli occhi
— см. -P206avere la pece sugli occhi
— см. -P954a-O120 —averne pieni gli occhi
-O121 —avere poco occhio
avere le seste negli occhi
— см. -S691-O122 —avere tanto d'occhi
-O123 —balzare agli occhi
-O124 —battere gli occhi
-O125 —non battere gli occhi
beare l'occhio
— см. -O86-O126 —bere con gli occhi qd
buttare fumo negli occhi
— см. -F1443-O127 —buttare gli occhi su qd
buttare (del)la polvere negli occhi
— см. -P1998cacciare gli occhi addosso a...
— см. -O171-O128 —cavare un occhio a qd
cavarsi dagli occhi
— см. -O183-O129 —cavare gli occhi
-O130 —cavarsi gli occhi
cavare prima la trave dell'occhio proprio che la festuca dall'occhio altrui
— см. -T887-O131 —cercare coll'occhio
-O132 —chiamare l'occhio
-O133 —chiudere gli occhi
-O134 —non chiudere (un) occhio
-O135 —chiudere un occhio (или l'occhio, gli occhi) su qc
-O136 —chiudere gli occhi a qd
-O137 —chiudere gli occhi alla luce
-O138 —chiudere un occhio e menare il buon per la pace
contentare rocchio
— см. -O86-O139 —correre agli occhi
-O140 —costare un occhio (della testa или del capo)
-O141 —non credere ai propri occhi
-O142 —crescere a occhio
dare fumo negli occhi
— см. -F1443-O143 —dare un occhio a qc
-O144 —dare i suoi occhi per...
-O145 —dare d'occhio
-O146 —dare nell'occhio (или all'occhio, negli occhi)
-O147 —dare degli occhi in qc
dare (del)Ia polvere negli occhi
— см. -P1998-O148 —dilatare gli occhi
-O149 —disciogliere gli occhi in lacrime
divorare con gli occhi
— см. -O185-O150 —dormire ad (или con gli) occhi aperti
-O151 —dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
-O152 —drizzare l'occhio
essere a qd come un bruscolo in un occhio (тж. essere un bruscolo negli occhi per или a qd)
— см. -B1276essere grato (или gradito) all'occhio
— см. -O86-O153 —essere negli occhi
-O154 —essere l'occhio d(i)ritto (или destro) di qd
essere un occhio di sole
— см. -S947-O155 —essere pien d'occhi
essere come un pruno nell'occhio di qd (или in un occhio a qd)
— см. -P2378-O156 —essere tutt'occhi (e tutt'orecchi)
fare acqua da occhi
— см. -A159fare fuoco dagli occhi
— см. -F1523chiudeva gli occhi per non vedere i topi
— см. -G248-O157 —fare un'occhio
-O158 —fare d'occhio (тж. farci l'occhio)
-O159 —fare l'occhio a qc
-O160 —fare gli occhi a...
fare occhi di basilisco
— см. -O102-O161 —fare gli occhi grossi
-O162 —fare gli occhi lustri
-O163 —fare gli occhi come maccatelle a qd
fare un occhio nero
— см. -N213-O164 —fare gli occhi alle pulci
fare gli occhi rossi
— см. -R556-O165 —fare l'occhio di sarda morta
-O166 —fare gli occhi scannati
-O167 —fare l'occhio (или gli occhi) di triglia
farsi ombra sugli occhi
— см. -O341-O168 —fare ridere l'occhio a qd
-O169 —fare tanto d'occhi
farsi tetto agli occhi con la mano
— см. -T630-O170 —ficcare gli occhi in qd
-O171 —ficcare (или cacciare, mettere, piantare, tenere) gli occhi addosso a...
-O172 —fuggire all'occhio
-O173 —fuggire agli occhi del mondo
gettare fumo negli occhi
— см. -F1443-O174 —gettare l'occhio su...
gettare (del)la polvere negli occhi
— см. -P1998-O175 —giurare sugli occhi di qd
-O176 —guardare con (un) altro occhio (или con altri occhi)
-O177 —guardare (или vedere) di buon [mal, cattivo] occhio
-O178 —guardare (di) sott'occhio
guardare la pagliuzza nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. -T891impeciarsi gli occhi
— см. -O109-O179 —impegnarsi gli occhi
ingoiare con gli occhi
— см. -O185-O180 —lasciarci gli occhi
-O181 —leggere negli occhi
levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. -B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. -B1277a-O182 —levarsi gli occhi
-O183 —levarsi (или cavarsi) dagli occhi
-O184 —non levare (или non togliere) gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
levare un pruno dagli occhi
— см. -P2379mandare faville dagli occhi
— см. -F323-O185 —mangiare (или divorare, ingoiare) con gli occhi
-O186 —mantenere l'occhio vivo
-O187 —menare a lunga l'occhio
mettere fumo negli occhi
— см. -F1443mettere gli occhi addosso a...
— см. -O171mettere il velo dinanzi agli occhi
— см. -V191-O188 —misurare a occhio (или coll'occhio)
-O189 —non muovere occhio
-O190 —nascere con gli occhi aperti
-O191 —nascere con gli occhi chiusi
notare il fuscello nell'occhio altrui e non vedere la trave nel proprio
— см. -T891-O192 —pagare un occhio
-O193 —pagare un occhio del capo (или della testa)
-O194 —passare d'occhio
-O195 —perdere la luce (или il lume) degli occhi (тж. perdere il lume dell'intelletto или della ragione)
-O196 —perdere d'occhio
-O197 —piangere a caldi occhi
piangere tutte le lacrime degli occhi
— см. -L65piantare gli occhi addosso a...
— см. -O171-O198 —porgere gli occhi nel viso a qd
portare il compasso negli occhi
— см. -C2353-O199 —rapirsi dagli occhi
-O200 —rendere occhio per occhio, dente per dente
-O201 —rizzare gli occhi
-O202 —saltare agli occhi
-O203 —sbarrare l'occhio
sbarrare gli occhi
— см. -O209schizzare faville dagli occhi
— см. -F323-O204 —schizzare fumo (или veleno) dagli occhi
schizzare (il) fuoco dagli occhi
— см. -F1541schizzare il grasso dagli occhi
— см. -G1002-O205 —scommettere un occhio
-O206 —scurarsi gli occhi
-O207 —seccarsi gli occhi
-O208 —seguire con l'occhio (или con gli occhi)
sentire le lacrime dietro gli occhi
— см. -L67sgranare gli occhi
— см. -O209soddisfare l'occhio
— см. -O86-O209 —spalancare (или sbarrare, sgranare) gli occhi
-O210 —spendere gli occhi
-O211 —spingere l'occhio
sprizzare faville dagli occhi
— см. -F323-O212 —stare dinanzi agli occhi
-O213 —stare fitto negli occhi
-O214 —stare coll'occhio teso
-O215 —stringere (или strizzare) l'occhio
-O216 —succhiare dagli occhi
-O217 —tenere aperti gli occhi
-O218 —tenere d'occhio
tenere gli occhi addosso a...
— см. -O171-O219 —tenere gli occhi (или occhio) a... (или su...)
tenere gli occhi aperti
— см. -O99-O220 —tenere gli occhi fitti
tenere gli occhi (или l'occhio) a' mochi
— см. -O112tenere l'occhio alle penne (или al pennello)
— см. -O116-O221 —tenere gli occhi a posta
tirare il velo sugli occhi
— см. -V195-O222 —togliere gli occhi (или il lume degli occhi)
-O223 —togliere d'occhio
non togliere gli occhi di dosso
— см. -O184-O224 —torcere gli occhi
-O225 —uscire dagli occhi
-O226 —farla uscire dagli occhi a qd
valere un occhio (della testa или d'uomo)
— см. -V29vedere un bruscolo (или la festuca) nell'occhio altrui (или degli altri, del prossimo) e non sentire le travi (или non accorgersi della trave) nell'occhio proprio (или nel suo, nei propri)
— см. -T891vedere di buon [cattivo] occhio
— см. -O177vedere la lisca nell'occhio altrui
— см. -L735non vedere lume per altri occhi
— см. -L874vedere di mal occhio
— см. -O177-O227 —vedere coll'occhio
-O228 —non vederci dagli occhi
-O229 —vedere per gli occhi di qd
-O230 —vedere qc con occhi diversi
-O231 —vedere con gli occhi della mente
vedere il pruno nell'occhio di qd
— см. -P2381-O232 —velare l'occhio
-O233 —velare gli occhi a qd
-O234 —vendere un occhio
volere bene come agli occhi suoi (или più che alla luce degli occhi suoi)
— см. -V881-O235 —volgere gli occhi a...
-O236 —volgere gli occhi al cielo
-O237 —volgere gli occhi al passato
-O238 —voltare dietro coll'occhio
-O239 —attenti all'occhio!
bisogna guardare alle mani e non agli occhi
— см. -M693cacio senz'occhi e pan con gli occhi
— см. -C41gli cadde la benda dagli occhi
— см. -B479-O240 —a chi compra non bastano cent'occhi, a chi vende ne basta uno solo
-O241 —a chi ha l'occhio del bue una mosca pare un cavallo
chi soffia nella polvere, se n'empie gli occhi
— см. -P2017-O242 —chi troppo frena gli occhi, è segno che gli sono scappati
corvi con corvi non si cavano (или non si mangian) gli occhi (тж. corbo con corbo non si cava mai occhio)
— см. -C2867(è) acqua da occhi!
— см. -A218l'invidia ha gli occhi penetranti
— см. -I369all'invidioso gli si affila il viso e gli cresce l'occhio
— см. -I374-O243 —lontan dagli occhi, lontan dal cuore (тж. occhio che non vede, cuore che non desidera; occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta; se occhio non mira, cor non sospira)
-O244 —gli lustrano gli occhi
le merci ben disposte hanno più occhio
— см. -M1213i micini hanno aperto gli occhi
— см. -M1384-O245 —né occhi in lettere, né mani in tasca, né orecchi in segreti altrui
nutrisci il corvo e ti caverà gli occhi
— см. -C2870-O246 —occhi alle mani!
-O247 —un occhio alla meta e un altro alla via
occhio che non vede, cuore che non desidera (тж. occhio non vede, cuore non duole или non crede; occhio non vede e cuor non s'arrabatta)
— см. -O243-O248 —occhio per occhio, dente per dente
-O249 —un occhio alla padella e uno alla gatta
-O250 —l'occhio del padrone (или del signore) ingrassa il cavallo
-O251 —gli occhi si stuzzicano (или s'hanno a toccar) colle gomita
-O252 —l'occhio vuole la sua parte
le ragazze piangon con un occhio, le maritate con due
— см. -R34se occhio non mira, cor non sospira
— см. -O243la serpe comincia a spogliarsi dagli occhi
— см. -S677-O253 —al serrar gli occhi si saldano i conti
in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re)
— см. -C1834i toscani hanno il cielo negli occhi e l'inferno in bocca
— см. -T799-O254 —vedono più quattr'occhi che due
la vedrebbe chi la gli occhi foderati di panno
— см. -V128il velo gli è caduto dagli occhi
— см. -V196-O255 —ci vuol occhio
Frasario italiano-russo. 2015.